คงเห็นกันจนชินตา สำหรับรถยนต์สัญชาติญี่ปุ่น แม้แต่รถยนต์ที่จำหน่ายในประเทศญี่ปุ่นเอง จะมีตราหรือโลโก้บอกยี่ห้อและชื่อรุ่นเป็นภาษาอังกฤษ แทนที่จะเป็นตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น ซึ่งเป็นมาตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน
แต่สำหรับในเอกสารโบรชัวร์ หรือการโฆษณาประชาสัมพันธ์ อาจมีตัวอักษรคันจิ คาตาคานะ หรืออักษรลักษณะภาษาจีนยังคงอยู่ด้วย แต่จะไม่มีติดมาบนตัวรถยนต์
ชิโร นาคามูระ นักออกแบบรถยนต์ของนิสสัน ให้อรรถาธิบายเอาไว้ว่า รถยนต์ญี่ปุ่นจะไม่ยอมใช้ภาษาญี่ปุ่นติดรถเป็นอันขาด ที่เป็นอย่างนั้นก็เพราะประเทศญี่ปุ่น อยู่ทางด้านตะวันออกของทวีปเอเซีย เป็นประเทศที่เป็นเกาะ และยินดีรับวัฒนธรรมหรือภาษาของชนชาติตะวันตก ที่ญี่ปุ่นหยิบยืมเอามาใช้ โดยไม่พยายามดัดแปลงให้ผิดเพี้ยนไปจากวิธีใช้ หรือวิธีพูดของเจ้าของภาษา
และตั้งแต่เริ่มต้นอุตสาหกรรมยานยนต์ในประเทศญี่ปุ่น รถยนต์รุ่นแรกๆ ที่เข้าไปยังประเทศญี่ปุ่น ก็เป็นรถยนต์ที่มาจากประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นพื้นฐาน รวมทั้งมีความรู้ภาษาละติน ทั้งการเขียนและการพูด ทำให้ชาวญี่ปุ่น ไม่ตะขิดตะขวงในการใช้ภาษาอังกฤษ เป็นโลโก้รถยนต์ ซึ่งไม่เหมือนกับประเทศจีน ที่ไม่รับเอาวัฒนธรรมเหล่านี้ ใช้ชื่อรุ่น และโก้ภาษาจีน ติดมาบนตัวรถ
นั่นคือคำอธิบายโดยเจ้าของภาษาโดยตรง
อีซูซุส่งเครื่อ…